Antonio Rodríguez y Carlos Casalengua
Datos técnicos
Entendemos por patrimonio el pasado que conservamos en nuestros monumentos como fuente para la investigación histórica, pero también el patrimonio vivo,
intangible, constituido por fiestas y tradiciones, manifestaciones musicales y sonoras, gastronomía y rituales vinculados al ciclo de la vida de nuestro territorio,
recibido de nuestros antepasados. Hoy día y desde la enseñanza reglada de nuestros jóvenes, se recurre al Patrimonio cultural, natural e inmaterial como vehículo excelente de contenidos formativos.
Esta nueva edición incluye las últimas incorporaciones al Patrimonio de España designadas por la UNESCO: el Paseo del Prado y el Buen Retiro; la cerámica de
Talavera de la Reina; y la fiesta de los caballos de Caravaca de la Cruz.
Mapa de España / Map of Spain. Presentación D. Ignacio Buqueras, presidente de Adiprope / Presentation by Mr. Ignacio Buqueras, president of Adiprope. Presentación D. Federico Mayor Zaragoza, presidente comité asesor de Adiprope / Presentation by Mr. Federico Mayor Zaragoza, president of the Adiprope Advisory Committee.
Patrimonio Mundial Cultural y Natural / Cultural and Natural World Heritage
Centro Histórico de Córdoba / Historic Centre of Córdoba. Alhambra, Generalife y Albayzín de Granada / Alhambra, Generalife and Albayzín, Granada. Catedral de Burgos / Burgos Cathedral. Monasterio y Sitio de El Escorial en Madrid / Monastery and Site of El Escorial, Madrid. Obras de Antoni Gaudí / Works of Antoni Gaudí. Cueva de Altamira y Arte Rupestre Paleolítico del Norte de España / Cave of Altamira and Paleolithic Cave Art of Northern Spain. Ciudad Vieja yAcueducto de Segovia / Old Town of Segovia and its Aqueduct. Monumentos de Oviedo y del Reino de Asturias / Monuments of Oviedo and the Kingdom Novedad 2022 of the Asturias. Ciudad Vieja de Santiago de Compostela / Old Town of Santiago de Compostela. Ciudad Vieja de Ávila e Iglesias Extramuros / Old Town of Ávila with its Extra Muros Churches. Arquitectura Mudéjar de Aragón / Mudejar Architecture of Aragon. Ciudad Histórica de Toledo / Historic City of Toledo. Parque Nacional de Garajonay / Garajonay National Park. Ciudad Vieja de Cáceres / Old Town of Cáceres. Catedral, Alcázar y Archivo de Indias de Sevilla / Cathedral, Alcázar and
Archivo de Indias in Seville. Ciudad Vieja de Salamanca / Old City of Salamanca. Monasterio de Poblet / Poblet Monastery. Conjunto Arqueológico de Mérida / Archaeological Ensemble of Mérida. Real Monasterio de Santa María de Guadalupe / Royal Monastery of Santa María de Guadalupe. Caminos de Santiago de Compostela: Camino Francés y Caminos del Norte de España / Routes of Santiago de Compostela: Camino Francés and Routes of Northern Spain. Parque Nacional de Doñana / Doñana National Park. Ciudad Histórica Fortificada de Cuenca / Historic Walled Town of Cuenca. Lonja de la Seda de Valencia / The Valencia Silk Exchange. Las Médulas / Las Médulas. Palau de la Música Catalana y Hospital de Sant Pau en Barcelona / Palau de la Música Catalana and Hospital de Sant Pau, Barcelona. Monasterios de San Millán de Yuso y de Suso / San Millán Yuso and Suso Monasteries. Pirineos-Monte Perdido / Pirineos-Monte Perdido National Park. Arte Rupestre del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica / Rock Art of the Mediterranean Basin on the Iberian Peninsula. Universidad y Barrio Histórico de Alcalá de Henares / University and Historic Precinct of Alcalá de Henares. Ibiza, Biodiversidad y Cultura / Ibiza, Biodiversity and Culture. San Cristóbal de La Laguna / San Cristóbal de La Laguna. Conjunto Arqueológico de Tarragona / Archaeological Ensemble of Tarraco. Iglesias Románicas Catalanas de Vall de Boí / Catalan Romanesque Churches of the Vall de Boí. Muralla Romana de Lugo / Roman Walls of Lugo. Sitio Arqueológico de Atapuerca / Archaeological Site of Atapuerca. Palmeral de Elche / Palm Grove of Elche. Paisaje Cultural de Aranjuez / Aranjuez Cultural Landscape. Conjuntos Monumentales Renacentistas de Úbeda y Baeza / Renaissance Monumental Ensembles of Úbeda and Baeza. Puente de Vizcaya / Vizcaya Bridge. Parque Nacional del Teide / Teide National Park. Torre de Hércules / Tower of Hercules. Sitios de Arte Rupestre Prehistórico del Valle del Côa y de Siega Verde / Prehistoric Rock Art Sites in the Côa Valley and Siega Verde. El Paisaje Cultural de la Serra de Tramuntana / Cultural Landscape of the Serra de Tramuntana. Patrimonio del Mercurio. Almadén e Idrija / Heritage of Mercury. Almadén and Idrija. Dólmenes de Antequera / Antequera Dolmens Site. Los Hayedos de Montejo, Ayllón, Navarra y Picos de Europa (Bosques de Hayas Antiguas y Primitivas de los Cárpatos y otras Regiones de Europa) / The Beech Forests of Montejo, Ayllón, Navarra and Picos of Europe (Ancient and Primeval Beech Forests of the Carpathians and Other Regions of Europe). La Ciudad Califal de Medina Azahara / Caliphate City of Medina Azahara. Paisaje Cultural del Risco Caído y Montañas Sagradas de Gran Canaria / Cultural landscape of Risco Caído and Sacred Mountains of Gran Canaria. El paseo del Prado y el Buen Retiro, paisaje de las artes y las ciencias / Paseo del Pardo and Buen Retiro, landscape of the arts and sciences.
Patrimonio Cultural Inmaterial / Intangible Cultural Heritage
La Patum de Berga / Patum of Berga. El Misterio de Elche / Mystery play of Elche. Tribunales de Regantes del Mediterráneo Español: el Consejo de Hombres Buenos de la Huerta de Murcia y el Tribunal de las Aguas de la Huerta de Valencia / Irrigators’ tribunals of the Spanish Mediterranean coast: the Council of Wise Men of the Plain of Murcia and the Water Tribunal of the Plain of Valencia. El Silbo Gomero, Lenguaje Silbado de la Isla de La Gomera (Islas Canarias) / Whistled Language of the Island of La Gomera (Canary Islands), the Silbo Gomero. Los Castells / Human Towers. El Canto de la Sibila de Mallorca / Chant of the Sybil on Majorca. El Flamenco / Flamenco. La Cetrería, un Patrimonio Humano Vivo /Falconry, a Living Human Heritage. La Dieta Mediterránea / Mediterranean Diet. La Fiesta de la Mare de Déu de la Salut de Algemesí / Festivity of la Mare de Déu de la Salut of Algemesí. La Fiesta de los Patios de Córdoba / Fiesta of the Patios in Córdoba. Revitalización del Saber Tradicional de la Cal Artesanal en Morón de la Frontera / Revitalization of the Traditional Craftsmanship of Lime-making in Morón de la Frontera. Fiestas del Fuego del Solsticio de Verano en los Pirineos / Summer Solstice Fire Festivals in the Pyrenees. La Fiesta de las Fallas de Valencia / Valencia Fallas festivity. Las Tamboradas, Repiques Rituales de Tambor / The Tamborradas, Chiming Drum-Playing Rituals. Construcción de Muros en Piedra Seca / Dry Stone Walling. Tierras de cerámica de Talavera de la Reina y el Puente del Arzobispo / Ceramic lands of Talavera de la Reina and the Archbishop’s Bridge. La fiesta de los caballos de Caravaca de la Cruz / The festival of the horses of Caravaca de la Cruz. Bibliografía / Bibliography
2025 © Vuestros Libros Siglo XXI | Desarrollo Web Factor Ideas